Instance Results

Topics:nineteenth+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 31 - 40 of 115Results Per Page: 102050
TextPage scan

Jeg løfter op til Gud min Sang

Author: Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #107 (1919) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Jeg løfter op til Gud min Sang Endnu engang Fra disse Jordens Dale. Vor Herre Krist han henter mig Smart hjem til sig I Himlens høie Sale. Som Lynet far, Han kommer snar, Da skal hans Pris Paa anden Vis De Guds Basuner tale. 2 Naar min Forløsning stunder til, Jeg glædes vil Og løfter of mit Hoved, Da løses jeg, da gaar jeg ind Til Vennen min, Gud være evig lovet! Da reises af Den mørke Grav Det, som var saa'd Med Suk og Graad, Da er den Søvn udsovet. 3 Naar Figentræet skyder Blad, Jeg er saa glad, Da bliver her snart Sommer, Naar Himmerigets Blomster gro, Det er min Tro, Guds Rige snarlig kommer! Hans Brud jet er, Hans Ring jeg bær, Har Lampen tændt, Og Hjertet vendt Til ham, al Verdens Dommer. 4 Jeg hører hans livsalig Røst Guds Børn til Trøst Fra høien Himmel tone: Jeg kommer, se jeg kommer snart, Hold du kun hart, At ingen ta'r din Krone! Min Brud, dig glæd, Min Løn er med: Dig, som var tro, En evig Ro Og Glæde for Guds Throne! 5 I Aanden glad da Bruden from Hun siger: kom! Saa hjertelig hun frydes; Og hvo det hører siger: kom! Lad Livsens Flom Sødt over os udgydes! Hvo lider Tørst, Han komme først, Hvo vil og kan, Tag' Livsens Vand, Som uforskyldt tilbydes! 6 En Himmel ny saavelsom Jord, Det er hans Ord, Da vorder til hans Ære. Se, Guds Paulum blandt Menn'sken er, Han bor os nær, Og vi hans Folk skal være! Lad Verden saa I Stykker gaa, Guds Ord ei brast, De stande fast, Den Bro skal Bruden bære! 7 Gud skal da tørre af mit Kind Hver Taare min, Ei Død skal være mere, Ei heller Sorg, ei heller Skrig, Ei Pine slig, Som her Guds Børn maa bære; Det første fort Er veget bort, Og Glæden ny I Himlens By– Eia, hvor godt at være! 8 Da synger jeg for Thronen glad Et beder Kvad, Og løfter Palmegrene, Med hvide Klæder, som er to'd I Lammets Blod For Herrens Øine rene. Halleluja! Eia, eia, For liflig Klang! Og al min Sang Er Herren, Herren ene. 9 Amen, Vesignelse og Pris Paa alle Vis, Og Visdom, Magt og Styrke Tilhører Gud i Evighed, Som saa herned Til os i Dødens Mørke! Halleluja! Eia, eia! I Himmerig Der skal vi dig I Aand og Sandhed dyrke. Languages: Norwegian
TextPage scan

Udi min Angst og Nød

Hymnal: Kirkesalmebog #224 (1893) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre sød, Jeg søger hen og haster, Min Sorg paa dig jeg kaster, Ulykken af du vender, Det staar i dine Hænder. 2 Bedrøver mig min Synd, Som er saa mangelund, Jeg vil dog ei forsage, I alle mine Dage, Paa Kristum vil jeg haabe, Til hannem al Tid raabe. 3 Og kommer snart min Død, Det Vinding er i Nød, Mit Liv mon Kristus være, Jeg vil mig ham forære; Jeg dør i Dag, i Morgen, Mig frelser Gud af Sorgen. 4 O Herre Jesu Krist, Du bar min Pine vist Paa Korset, der du døde For mig med største Møde, Mig Salighed at hente, Thi maa jeg Himlen vente. 5 Amen i allen Stund Jeg syng'r af Hjertens Grund; Den Helligaand os føre, Og vore Hjerter røre, At vi her allesammen Dig prise altid! Amen! Languages: Norwegian
Text

Udi min Angst og Nød

Author: Ukj.; Hans Ravn Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #224 (1897) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre sød, Jeg søger hen og haster, Min Sorg paa dig jeg kaster, Ulykken af du vender, Det staar i dine Hænder. 2 Bedrøver mig min Synd, Som er saa mangelund, Jeg vil dog ei forsage, I alle mine Dage, Paa Kristum vil jeg haabe, Til hannem al Tid raabe. 3 Og kommer snart min Død, Det Vinding er i Nød, Mit Liv mon Kristus være, Jeg vil mig ham forære; Jeg dør i Dag, i Morgen, Mig frelser Gud af Sorgen. 4 O Herre Jesu Krist, Du bar min Pine vist Paa Korset, der du døde For mig med største Møde, Mig Salighed at hente, Thi maa jeg Himlen vente. 5 Amen i allen Stund Jeg syng'r af Hjertens Grund; Den Helligaand os føre, Og vore Hjerter røre, At vi her allesammen Dig prise altid! Amen! Languages: Norwegian
TextPage scan

To us salvation now has come

Author: Paul Speratus, D. D.; Dr. Henry Mills Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #249 (1908) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 To us salvation now has come, God's wondrous grace revealing; Works never can avert our doom, They have no power of healing. Faith looks to God's beloved Son, Who has for us deliv'rance won, He is our great Redeemer! 2 What God's most holy precept claims No child of Adam renders; But from the throne dread vengeance flames, And speaks the curse in thunders. The flesh ne'er prompts those pure desires That 'bove all else the Law requires: Relief by Law is hopeless! 3 But all the Law must be fulfilled, Or we must sink despairing; Then came the Son—-so God had willed,-- Our human nature sharing, Who for us all the Law obeyed, And thus His Father's vengeance stayed, Which over us impended. 4 Now to the God of matchless grace, To Father, Son, and Spirit, We lift our highest songs of praise, All praise His favors merit. All He has said He will perform, And save us by His mighty arm, -- His worthy name be hallowed! Languages: English; Latin Tune Title: LUTHER'S HYMN
TextPage scan

Op alle Folk paa denne Jord

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #440 (1919) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Op alle Folk paa denne Jord, Guds Kjærlighed at kjende, Som raabes ud ved Livets Ord Til hele Verdens Ende: At alle arme Synd're maa Nu komme hid og Naade faa, Ja, evigt Liv og Glæde! 2 Jeg veed vel, mangen suger Gift Af Naaden, som os trøster, Og har Guds Ord og hellig' Skrift Til Skjul i sine Lyster, De sige: det har ingen Nød, De haabe tør paa Kristi Død Endog i sine Synder. 3 Men desuagtet maa vi ei Den bange Sjæl forvilde, Her bør at være aaben Vei Til Jesu naades Kilde, Det søde furt ei gjøres maa, Men rent skal læres, ret skal staa, Hvor Høit vor Gud os ynder. 4 Ja det, at Gud er mild, og lod Sig ved sin Søn forsone, Det Ord om Jesu Død go Blod, Det har saa stærk en Tone, At det opvækker den igjen, Som døde før i Synden hen, Naar han det til sig tager. 5 Det skinner ind i Hjertets Nat, At det i Sjælen dages, Og Jesus, som den skjulte Skat, I Troen favnetages; Da bliver og vor Vandring ny, Da vil og kan man Synden fly, Og følge Jesus efter. 6 Saa lad, o hjertesøde Gud, Dit Ord i Kraft forkyndes, Og dette milde Himmelbud I hele Verden yndes, At Folk maa se, hvor sød du est, Og holde daglig Glædes-Fest I Jesu rige Naade! Languages: Norwegian
TextPage scan

Naar Verden med sin Glæde sviger

Author: Dorotea Engelbretsdatter Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #472 (1919) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Naar Verden med sin Glæde sviger, Naar Lykken ikke altid ler, Naar Kors af alle Hjørner kiger, Og stirrende ind til mig ser, Da veed jeg ingen bedre Naad, End fly til Jesus med min Graad. 2 Han skjønner bedst min ringe Evne, Og ser, jeg er af vek Natur, Langt mere, end jeg selv tør nævne, Jeg skrøbelige Kreatur; Jeg er dog kun som bare Støv, Og bævrer ofte som et Løv. 3 Sit Løfte vil han aldrig rygge, Om han iblandt end bøier mig, Des krummer' Træ, des bedre Krykke, Des mere han saa faderlig Vil kue Kjøbets syndig Kvist, Des bedre naar jeg Himlen hist. 4 Thi vil jeg mine Tanker svinge Til dig, som i det Høie bor, At mine Sukke lydt skal klinge Hen op i Helligdommens Kor; Til Paradis jeg længse bær, Og jeg er træt af Livet her. 5 Men Verdens Pile mig ei skræmme, Hvor hart den Buen spænde vil, Hvad kan al Verdens Pine klemme Mod Glæden, som er oventil? Een Dag hos dig er bedre Kaar, End snæve her i tusind Aar. 6 Der skal min Tro med glæde lønnes, Og alle Taarer tørres af, Og mine døde Ben skal grønnes Som Arons Kjep og Mandel-Stav; Da kan jeg Herrens Aasyn se, Og veed af ingen Verdens Ve. 7 Mit Hjerte du, o Jesus, lede Til dig, som jeg begjærer helst! For Jakob var din Trøst tilrede, Han saa dig, og hans Sjæl blev frelst; Hvo dig maa se et Øieblik, Forglemmer snart al Verdens Skik. 8 Paa Berget skued ikkun Peder Et Glimt af denne Fryde-Færd, Straks ønsker han og trolig beder At maatte gjøre Bolig der, Hvad mon han synes nu derved, Hvis Sjæl er i den Herlighed? 9 Hvor ypperlig har Moses glimret, Saa snart han dig i syne fik? Stor Klarhed af hans Aasyn tindred, Da du hos ham paa Berget gik, Thi af din glans blev han opfyldt Som Aftensky af Solen gyldt. 10 O, kunde Moses da saa skinne, Som saa dig kun den korte Tid, Langt mere jeg, naar jeg skal trine I Himlen for dit Aasyn blid, Og se dig, Livsens klare Sol, At sidde paa din Ærestol! 11 Mod alle Sorger kan det trøste, At du er mig en naadig Gud, Om da mit Hjerte vilde briste, Om Livets Lys ret nu gik ud, Saa er dog Sjælen fuld af Fryd, Og venter paa Basunens Lyd. 12 Hvor sødt skal mine Øine blunde I Graven med god Ro og Mag Fra alle Verdens Kvide-Stunde, Og hvil indtil Dommedag, Til Røsten sører mig det Bud: Staa op, du Døde, kom herud! Languages: Norwegian
Text

Nu bør ei Synden mere

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #488 (1897) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Nu bør ei Synden mere Med Magt og Herredom Udi mit Kjød regjere, Men daglig kastes om; Thi jeg i Daaben er Af Gud til Naade taget, Har i den Pagt forsaget Al' Satans Gjerninger. 2 Vil jeg af Daaben bramme Og af min Jesu Død, O, hvor maa jeg mig skamme, Om jeg, som er gjenfød, Ei kaster Bolt og Baand Paa Synden, naar den fødes, At den maa daglig dødes Ved Herrens kraftig' Aand. 3 Hvad Trøst kan det mig give, At Jesus ham opstod, Om jeg vil stedse blive Foruden Bøn og Bod Forhærdet i min Synd, Og altid mig indælte I Vellyst og mig velte Af et i andet Dynd? 4 Nei, nei! jeg bør at lade I Liv og Gjerning se, At jeg vil Synden hade, Og mig saaledes te, At daglig jeg opstaar, Og med al Hjertens Glæde Vil Synden undertræde Ved ham, som alt formaar. 5 O hjælp, at jeg korsfæster Den gamle Adam saa, At han ei bliver Mester; O hjælp mig, at jeg maa I Live være død Fra Synd, fra Skam og Laster, Som mig i Døden kaster, Hjælp, Jesu, af den Nød! 6 Thi naar jeg ret har smaget Din Døds og Pines Fynd, Paa Dør er Satan jaget Og hadet hver en Synd; Jeg lever Synden ei, Men tragter kun at trine Ved Jesu Død og Pine Paa Livsens rette Vei. Languages: Norwegian
TextPage scan

Ak, mon min Vei til Kanaan

Author: Olai Skullerud Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #688 (1919) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Ak, mon min Vei til Kanaan Endnu er meget lang? Mon jeg kan naa det glade Land, Som snubler Gang paa Gang? Som snubler Gang paa Gang? 2 Min Fod er træt af Løvet her, Jeg staar saa tidt forsagt; Men Kanaan jeg dog har kjær, Men her maa bruges Magt, Men her maa bruges Magt. 3 Naar ene jeg paa Veien gaar, Da rinder tidt min Graad; Jeg tænker: "Mon jeg Landet naar?" Og ved mig intet Raad, Og ved mig intet Raad. 4 Mit bange Sind er ræd i Strid, Jeg er saa tidt forsagt Og tror, hvad nytter vel min Flid, Vil bort fra Bønnens Vagt, Vil bort fra Bønnens Vagt. 5 Man naar jeg smager Landets Frugt Og kjænder, den er god, Da er det mig en livets Lugt, En himmelsk Længsels Flod, En himmelsk Længsels Flod. 6 Her er ei Hvile nogen Gang; Thi Striden er saa svar; hvor var det godt, om den med Sang Hos Herren endt nu var! Hos Herren endt nu var! 7 O Kanaan, du skjønne Land! O, kunde jeg dig naa! Met Hjerte staar i Længsels Brand, O, kunde jeg dig faa! O, kunde jeg dig faa! 8 Kun fort, min Sjæl, bliv ikke træt! Du Kanaan kan naa! Kun fort, kun fort, Klenodiet Du foran ser jo staal, Du foran ser jo staal. Languages: Norwegian
TextPage scan

Lo, what a pleasing sight

Author: Isaac Watts Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #392 (1908) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Lo, what a pleasing sight Are brethren that agree! How blest are all whose hearts unite In bonds of piety! 2 From those celestial springs, Such streams of comfort flow, As no increase of riches brings, Nor honors can bestow. 3 All in their stations move, And each performs his part, In all the cares of life and love, With sympathizing heart. 4 Formed for the purest joys, By one desire possesed, One aim the zeal of all employs, To make each other blest. 5 No bliss can equal theirs, Where such affections meet; While praise devout, and mingled pray'rs, Make their communion sweet. 6 'Tis the same pleasure fills The breast in worlds above, Where joy like morning dew distils, And all the air is love. Languages: English Tune Title: BADEA
TextPage scan

Self-righteous souls on works rely

Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #397 (1908) Topics: Nineteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Self-righteous souls on works rely, And boast their mortal dignity; But if I lisp a song of praise, Grace is the note my soul shall raise. 2 'Twas grace that quickened me when dead, And grace my soul to Jesus led; Grace brings me pardon for my sin-- 'Tis grace subdues my lusts within. 3 'Tis grace that sweetens ev'ry cross, 'Tis grace supports in ev'ry loss; In Jesus' grace my soul is strong-- Grace is my hope and Christ my song. 4 'Tis grace defends when danger's near; And 'tis by grace I persevere; 'Tis grace constrains my soul to love-- Free grace is all they sing above. 5 Through endless years of grace I'll sing, Adore and bless my heavenly King; I'll cast my crown before His throne, Saved by His sov'reign grace alone. Languages: English Tune Title: WAREHAM (All Saints)

Pages


Export as CSV